书名: | 美国小学语文(第二册) |
作者: | 塞娃阿 主编;许欣,张曼 译 |
定价: | 28.00元 |
书号: | 978-7-5127-0525-8 |
装帧: | 平装 |
出版日期: | 2013年1月 |
内文用纸: | 80克胶 |
封面用纸: | 210白卡纸 单面四色印刷 覆亮膜+磨砂 |
开本: | 16开 170×240 |
印张: | 12 |
总页码: | 192页 |
版别: | 中国妇女出版社 |
上架建议: | 英语初级读物 |
推荐指数: | ★★★★★ |
前言
“我们没有翅膀,不能翱翔,但却拥有双脚,攀登向上。”
如果我们考察一下许多城市的学习课程,就会发现,第一个学年的阅读计划通常只有书本的一半内容。
这表明第一学年的书本内容大部分都很难,孩子们难以完成学习任务,一部分课程就被甩下了。
书的前半部分是学会了,但是后半部分的内容生词太多,孩子们难以掌握。这样,他们带着疑团进入对下一本书乏味的学习中。本来孩子们是怀着勃勃兴致去阅读的,并希望能从中获益,然而,他们再次对层出不穷的生词一筹莫展。如此周而复始,陷入恶性循环中。
像是不停地爬梯子,总是在即将到达顶端时掉落地面,然后再从头爬起。这种劳神又费力的循环,其后果就是,孩子们渐渐失去学习的兴趣与激情,同时又浪费了时间。
“一个小孩在经过四五个月的学习后,已经获得了一定的心智能力。他学起新单词来会比较容易,也能够不太费力地去理解一个句子的含义,那么当他第一次开始进行阅读时,也必然能够迅速地理解文章的大意。”这种认识存在于少儿识字读本的编者群中。然而,他们忽略了另一个事实,即孩子们毕竟只是初学者,他们在记忆已学单词的同时,还要学习新的单词,因此,过多词汇量的引进,只会让他们超负荷运转的小脑瓜吃不消。
我们小学老师没有固定的教学工具,就像《圣经》中以色列人不用稻草也能造出砖来一样,在黑板教学和笔头练习的辅助下,我们在阅读教学上同样也取得了可喜的成效。
在这个系列中,我的宗旨是建立一套完整的初级课程——一系列可以被重复使用、专门针对初学者的初级阅读短篇。
我选编了一些短小有趣的故事,旨在让孩子们学会友爱互助,热爱自然,也能从中窥见上帝爱的灵光,这也是学习的根本主旨所在。我坚信,这是我们在初级阶段为孩子后续“科学与自然历史”课程的学习所做的最佳准备。
孩子们总是很欣赏新奇的事物。鉴于此,我在课本中时不时地穿插了一些诗歌,希望这些诗歌的朗读能给他们一些精神上的熏陶,并培养他们的接受能力。
(美)塞娃阿
内文:
Saturday before bright years(year)
星期六 在……之前 明亮的 年/年纪(复数)
Good morning, little Elsie!
爷爷:“早上好啊,小艾尔西!
Where are you going this bright morning?
Good morning, grandpa! I am going to see Grace.
Why aren’t you going to school?
Why, grandpa! It is Saturday.
We have no school on Saturday.
Didn’t you know that before?
Grace and I are going to play house.
Have you seen my new doll before?
今天天气真晴朗呀,你要去哪里呢?”
艾尔西:“早上好,爷爷!我要去找格蕾丝。”
爷爷:“你为什么不去上学呢?”
艾尔西:“哦,爷爷,今天是星期六呀!
星期六我们不上课的。
难道您不知道吗?
我要去和格蕾丝玩过家家呢。
您见过我的新洋娃娃吗?”
这是一套原汁原味的美式英语书,它来自美国本土,曾在很长一段时间内被固定为美国小学生的语文教材。单看后两册内容,对于我们的小学生而言,它或许有些高不可攀了,但是,整套书看下来是从第一册开始循序渐进,在不知不觉中很自然地达到这样的高度的。因此,我相信只要包括小学生在内的英语初学者,从第一册开始,循着全书的脉络一步步走下去,必定会达到它最终所设定的目标。因为这是一套经过严格筛选和实践检验过的具有科学性的教材。
在全球地球村化的背景下,国人的英语学习更加要紧,这样一套美国本土的教材,不仅为我们学习正宗强势语言提供了捷径,更让我们熟悉了美国文化,借鉴了美国人的思维方式,一举两得,事半功倍。
本册作者非常同情初学者既要记忆已学过的单词又要学习新单词的负担,但单词的学习仍然是必要的,因此,在适量引进新单词的基础上,以简单句子、对话等为手段编织一些短小有趣的故事,旨在让儿童学会友爱互助,热爱自然,为后续的学习做最佳的准备。同时,根据孩子们喜欢新奇事物的特点,本册也穿插了一些类似于歌谣的故事性诗歌,以期对孩子们给以精神上的熏陶,并逐渐培养他们的接受能力。课后穿插一些复习和练习。
整本内容仍然保持着教材的开放性,便于教授引导者的发挥。
塞娃阿( 1860—1920),出身于一个教师和作家的家庭。父亲是新教牧师,曾在加拿大管理一个牧区,并开办了一所女子学校和一份叫做Le semeur Canada的报纸。塞娃阿深受父亲的影响,她18岁就读于师范学校,并接受了系统而严格的教师素质训练。19世纪80年代她成为美国马萨诸塞州剑桥市一所小学的一名教师,丰富的文学知识和家庭的影响,再加上在师范学校的系统训练,都使塞娃阿在传道授业中游刃有余。她不喜欢像其他教师一样,用当时既定俗成的教学资料,而是喜欢独出机杼,创造自己想要的东西,因此她一方面努力工作,另一方面积极地投入到教材的编写中。从1886年开始,塞娃阿陆续出版了这套影响深远的“少儿/儿童读本”系列,它当时的畅销,使塞娃阿成为美国历史上第一位有如此成就的女性。
译者:①许欣,中国矿业大学(北京)外国语言学及应用语言学硕士。
②张曼,中国矿业大学(北京)英语语言文学翻译方向硕士。
前言1
Good morning, little Elsie
早上好啊,小艾尔西1
See my doll’s funny carriage
看我洋娃娃的拖板,多好玩4
Mamma took us to the woods last Saturday
上个星期六妈妈带我们去树林玩了7
I am a Bobolink
我是一只食米鸟11
We have been to the woods
我们去过树林了13
Just look at these bees
快看这些蜜蜂呀16
A bee comes from an egg
蜜蜂是由虫卵变成的18
Marion was playing in the garden one day
一天,玛丽恩正在花园里玩耍20
I am a gray squirrel
我是一只灰色的小松鼠24
Mabel loves little birds
梅布尔很喜爱小鸟28
Why, Grace, did mamma say you could come
哎呀,格蕾丝,妈妈说你可以来吗30
A little mouse lived in our walls
在我家的墙里面,住着一只小老鼠34
Such a happy Christmas as Elsie had
艾尔西的圣诞节过得真开心36
Helen is a dear little girl
海伦是一个可爱的小女孩40
Harry’s father lived in the far West
哈里的爸爸住在很远的西部47
Harry saw an Indian boy
哈里看见了一个印第安男孩51
Jack and Kitty live near the lake
杰克和凯蒂住在湖边55
Down in a little pool lived some star fish
在那个小池塘里住着几只海星58
I am making a nest in the pretty elm tree
我在美丽的榆树上做窝61
Little Jessie had a new pink dress
小杰西有一件粉红色的新衣服64
Alice and Fannie are at the beach
爱丽丝和范妮在沙滩上玩68
James put a duck’s egg in the hen’s nest
詹姆斯在母鸡的窝里放了一个鸭蛋73
Here come the cars
一列火车开过来啦79
Here are Charlie and his Mamma in the cars
查理和他的妈妈正在火车上83
How fast it was snowing
雪下得真大86
Hal was out in the country
哈尔去了乡下90
The pretty brook is very still now
一条小溪安静地躺在我面前94
I am a sunshine fairy
我是一只阳光小精灵97
Sometimes the rain fairies meet the sun fairies
有时候,雨精灵会和太阳精灵在一起玩耍102
What do you think our baby did
你猜我们的孩子做了件什么有趣的事104
I wish Anna would learn to cook
我真希望安娜也能学学做饭108
Edith was very fond of Molly
伊迪丝非常喜爱莫利115
Daisy was going to the store to buy candy
黛茜要去商店里买糖果119
Mrs. Duck gave a party
鸭太太举办了一个聚会124
James and Mary were poor children
詹姆斯和玛丽都是贫穷的孩子129
Freddie?s Mamma had told him about the butterflies
弗雷迪的妈妈给他讲了关于蝴蝶的故事135
Mamma, Elsie, and baby went to visit Grandpa
妈妈、艾尔西和小妹妹要一起去看望爷爷了142
A poor little girl went to school with Elsie
艾尔西每天都和一个穷苦的小姑娘一起上学148
Daisy’s birthday comes in June
每年的6月黛茜都会迎来自己的生日153
I think I should like to live in the water
我觉得我会很喜欢生活在水里的156
A rain drop is very small
一滴雨水小又小161
We are very cold
我们很冷164
Do you see that ugly spider
你看到这只丑陋的蜘蛛了吗168
Farmer Hill came into the woods one day
有一天,希尔农夫走进了一片树林170