书名: | 美国小学英语2A |
作者: | 〔美〕埃尔松 格莱 编著 霍亚迪 译 |
定价: | 35.00元 |
书号: | ISBN 978-7-5127-1087-0 |
装帧: | 平装 |
出版日期: | 2015.7 |
内文用纸: | 100克胶 |
封面用纸: | |
开本: | 16开,4色 |
印张: | 11 |
总页码: | 176 |
版别: | 中国妇女出版社 |
上架建议: | 青少年读物 |
推荐指数: | ★★★★★ |
BOYS AND GIRLS
男孩和女孩
How Dandy Got Home
It was time to go home from the picnic, and the cars were waiting for the boys. Joe could not find Dandy anywhere. He called and called, but the little dog did not come.
All the other boys helped Joe look for Dandy. But no one could find the little black and white dog, and at last Joe had to go homewithout him.
丹迪寻家记
野餐结束,该回家了。汽车正等着这些男孩。但乔却到处都找不到丹迪。乔一遍遍呼喊他,但这只小狗就是不见踪影。
其他男孩也都来帮乔一起找丹迪,但他们都没找到这只黑白相间的小狗,最后乔不得不自己回家了。
“Maybe Dandy is not lost,” said one of the boys. “Maybe he went home.”
But Joe did not find Dandy at home.
“He may find his way home tomorrow morning,” said Joe’s father.
Joe shook his head and said, “It is too far for a little dog like Dandy to find his way home. Oh, dear! I wish I had never let him go with us.”
His mother and father were very sorry for Joe.
“也许丹迪没有迷路,”一个男孩说,“也许他已经回到家了。”
但乔回到家中并没有看到丹迪。
“也许明天早上他就找到回家的路了。”乔的爸爸说。
乔摇摇头,说:“这儿离那边太远了,像丹迪这样的小狗,是找不到回家的路的。噢,天哪!我真希望自己当初没有带他一起出去。”
乔的爸爸妈妈都为乔感到很难过。
“Come and eat your supper now,” said his mother. “We will all look for Dandy in the morning.”
But Joe could not eat his supper. He was thinking and thinking about his lost dog.
“Poor Dandy!” he said. “I did not take very good care of him. Maybe I’ll never see him again.”
Just then he heard the telephone and ran to answer it. A man was talking.
“现在先过来吃晚饭吧,”妈妈说,“明天早上我们一块儿去找丹迪。”
但乔却怎么也吃不下,他老是在想那只迷路的小狗。
“可怜的丹迪!”他说,“我没有照顾好他,可能以后再也见不到他了。”
就在这时,电话响了。乔冲上前,拿起了电话。电话里传来一位先生的声音。
“Hello,” said the man. “Do you people own a little black and white dog? A boy told me you had lost one.”
“Oh, yes,” said Joe. “His name is Dandy. I lost him today at the picnic.”
“He is here at my house by the park,” said the man. “I must go away now, and I don’t know what to do with him.”
“Wait a minute, please,” said Joe.
He called to his father, and they talked for a minute.
“I’ll try it,” Joe told his father. Then he took up the telephone again.
“你好!”那位先生说,“你是不是养了一只黑白相间的小狗?一个男孩告诉我你丢了一只。”
“嗯,是的,”乔说,“他的名字叫作丹迪,今天野餐的时候我把他弄丢了。”
“他就在我的家里,”那位先生说,“我现在要外出了,不知道该如何安置他。”
“请等一会儿。”乔说。
乔喊来爸爸,和爸爸讨论了一会儿。
“我来试试看吧。” 乔对爸爸说。说完,乔又拿起电话。
“Hello, sir,” said Joe. “Will you please take Dandy to the road near the school? I think he can find his way home from there. But I want to talk to him first. Can you put him up to the telephone?”
“Just a minute,” said the man. Then he called, “Here he is!”
“Hello, Dandy!” said Joe.
“Bow-wow, bow-wow!” answered Dandy.
“Come, Dandy,” said Joe. “Come home!”
The man said, “Dandy heard you. He is trying to get out of the house. I’ll take him right down to the road and start him home. Good-by.”
“先生,您好,”乔说,“您能把丹迪带到学校附近的那条路上吗?我想他到了那里就能找到回家的路了。不过,我想先和它说说话。您能让丹迪听电话吗?”
“稍等一下。”那位先生说。接着,他又说道:“他来了。”
“你好,丹迪。”乔说。
“汪汪,汪汪!”丹迪回答道。
“回来,丹迪,”乔说道,“该回家了。”
那位先生对乔说:“丹迪听到了。他正试图从我家里出去。我一会儿就把他带到那条路上,让他自己回家。再见。”
Joe went to the window to watch for Dandy. “I wonder if he will find the way,” he thought.
He waited and waited and watched the street from the window.
At last he saw something. A little dog was running down the street.
Yes, it was Dandy!
Joe ran to open the door. In a minute the tired little dog was in his arms.
“If you should get lost again, Dandy,” said Joe, “be sure to go to a place where I can telephone to you.”
乔到窗前守候丹迪。“我很担心他不能找到回家的路。”他想。
他在窗边等啊盼呀,一直望着窗外伸向远处的街道。
终于,他看到了。一只小狗正在沿着大街跑。
没错,那就是丹迪!
乔跑过去打开门。不一会儿,这只疲惫的小狗回到了乔的怀里。
“丹迪,如果下次你再迷路的话,”乔说,“一定要去一个我能够打电话给你的地方。”
Molly’s First Party
Molly had four nice pets to play with. Their name were Jumbo, Big Boy, Penny, and Quack.
Jumbo was a fat little pig who liked to dig holes with his nose.
Big Boy was a big white rooster who was very proud.
Penny was a little dog who could do tricks. And you can guess that Quack was a little yellow duck.
莫莉的第一次派对
莫莉有四个非常要好的宠物玩伴。他们的名字分别是:江宝、“大男孩”、潘尼和呱呱。
江宝是一头爱用鼻子挖洞的小肥猪。
“大男孩”是一只十分骄傲的白色大公鸡。
潘尼是一只会耍把戏的小狗。你可能猜到了,呱呱是一只小黄鸭。
Molly had just come to town from the farm. She did not know any children in town, but she had a good time playing with her pets.
After school started, Molly made many new friends. All the children liked her and were very nice to her.
One day Betty Jane asked Molly to come to a party at her house on the next Saturday.
Molly had never gone to a party before. She was so happy that she ran all the way home to tell her mother about it.
莫莉刚从农场搬到城镇,镇上的孩子她一个都不认识。但她和她的宠物们玩得很开心。
开学以后,莫莉交了很多新朋友。所有的孩子都喜欢莫莉,对她非常友善。
一天,贝蒂.简邀请莫莉下周六去她家里参加一个派对。
莫莉以前从未参加过派对。她高兴地一路跑回家,将这件事告诉了妈妈。
Molly’s mother was happy, too, when Molly told her about the party.
“I know that you will have a nice time,” she said. “And you shall have a new dress for your first party.”
Molly thought she could not wait for Saturday to come.
But Saturday afternoon came at last, and Molly was ready for the party.
当莫莉将派对的事告诉妈妈时,莫莉的妈妈也很开心。
“我知道你肯定会玩得非常开心,”她说,“你也该为你的第一次派对买一条新裙子。”
莫莉已经等不及了,一心想着星期六快点儿到来。
终于到了星期六的下午,莫莉做好了去参加派对的准备。
When she went out into the yard, all the pets were there waiting for her. They wanted to go with her.
“Oh, dear!” said Molly. “I wonder if the pets will try to follow me. If they do, they may get lost.”
“Shut them up in the garage,” said her mother. “Then they cannot follow you.”
当她来到屋外院子的时候,宠物们正在那里等着她,他们想和她一块儿去。
“噢,天哪!”莫莉说,“不知道他们会不会跟着我。要是那样,他们可能会走丢的。”
“把它们关在车库里吧,”莫莉的妈妈说道,“这样他们就不会跟着你了。”
Molly put all her pets in the garage.
“Good-by, my dears,” she said. “I am sorry to shut you in here. But I’ll soon be back to play with you.”
Molly went down the street with her head very high. She was proud because she was going to a party and because she had a new dress.
莫莉把所有的宠物都赶进了车库。
“再见,亲爱的,”她说,“我很抱歉把你们关在这里,但是我很快就会回来和你们一起玩的。”
莫莉走在街上,头扬得可高了。她非常自豪,不仅因为她将要去参加派对,还因为她穿着新裙子。
When she came near Betty Jane’s house, Molly saw the children playing in the yard. She began to hurry, for she was afraid that she was late.
All at once Molly heard the children laugh. Then she saw that all of them had stopped playing and were looking at her.
Molly stopped.
“Oh, my!” she thought. “Why are they looking at me? I wonder if my new dress looks strange. Oh, dear! I wish I had never come!”
快到贝蒂.简家的时候,莫莉看见许多孩子正在院子里玩耍。她赶紧加快脚步,生怕会迟到。
突然,莫莉听到孩子们在笑。接着,她看见他们都停止了玩耍,望着她。
莫莉停下了脚步。
“噢,天哪!”她想,“他们为什么都看着我?难道是我的新裙子看起来太奇怪了?噢,老天啊!真希望自己压根儿就没来!”
Then Molly heard a little noise behind her. She turned around to see what it was, and she saw why all the boys and girls were laughing.
Penny, Jumbo, Big Boy, and Quack were all following Molly.
Penny, the dog, came first. Next came Jumbo, the pig. Big Boy, the rooster, walked behind Jumbo. Last of all came Quack, the little duck.
这时候,莫莉听到身后有一点儿嘈杂声。她转身一看,这下明白大家为什么笑了。
潘尼、江宝、“大男孩”和呱呱都在莫莉的身后跟着呢。
走在最前面的是小狗潘尼,接着是小猪江宝,公鸡“大男孩”走在江宝后面,最后是小鸭呱呱。
Molly could guess what had happened. Jumbo, like all pigs, was always digging holes. He had made a hole in the ground under the garage, and all the other pets had followed him out.
Penny had gone sniff, sniff along the ground after Molly. Then the others had followed Penny.
Poor Molly was angry at her pets.
莫莉猜到是怎么回事了。江宝和其他小猪一样总是不停地挖洞。他在车库的地上打通了一个洞,然后所有的宠物就跟着他一块出来了。
潘尼沿途边走边嗅,尾随在莫莉后面。其他几个都跟在潘尼后面。
尴尬的莫莉对她的宠物很是生气。
“Go home!” she said to them. “Go right back home, every one of you!”
But the pets would not go home. They stood very still and looked very sad.
Just then Betty Jane came running up. “Don’t make them go home,” she said. “Let them come to the party, too. It will be fun to play with them.”
“Please do,” said the other children.
So Jumbo, Big Boy, Penny, and Quack went to the party, too.
“回去!”莫莉说道,“你们都给我马上回家!”
但这些宠物都不愿意回家,他们一动不动地站着,看起来非常难过。
就在这个时候,贝蒂.简跑了过来。“别让他们回家了,”她说,“也让他们一起来参加派对吧!和他们玩一定非常有趣。”
“让他们留下来吧!”其他的孩子说道。
于是,江宝、“大男孩”、潘尼和呱呱也一起参加了派对。
The children had a good time with the pets. Penny did all his funny tricks. And when the boys and girls had their ice cream and cake, all the pets had some, too.
When Molly got home, she said to her mother, “Oh, we had the best time!”
“We?” asked her mother in surprise.
“Yes, we!” said Molly. “Big Boy, Quack, Jumbo, and Penny! All five of us went to the party.”
孩子们和这些宠物玩得非常开心。潘尼耍了他所有好玩的小把戏。当男孩和女孩们吃冰激凌和蛋糕的时候,宠物们也分到了一些。
莫莉回到家里对妈妈说:“我们今天玩得非常尽兴!”
“我们?”莫莉的妈妈惊讶地问道。
“对啊,就是我们!”莫莉说道,“‘大男孩’、呱呱、江宝和潘尼!我们五个都去参加了派对。”
Little
I am the sister of him,
And he is my brother.
He is too little for us
To talk to each other.
So every morning I show him
My doll and my book;
But every morning he still is
Too little to look.
小
我是他的姐姐,
他是我的弟弟。
他还太小
我们无法交谈。
每天清晨,我给他看
我的玩偶和书;
但是每天清晨,他还是
太小不能看。
引入本套教材的初衷,是让国内的英语学习者,尤其是初学者,从一开始就接触正宗的美式英语,透过美国原版教材,近距离接触美国原味文化。
这是一套完整系统的原版美国小学教材读本,全套教材提供了一系列生动有趣的故事,故事的情节和长度,以及句子的长短表述方式,随着阅读者年龄的增长呈现出一定的梯度。孩子们循序渐进地阅读学习下去,会在不知不觉中大大提高英语水平,同时通过故事增长很多知识,获得许多乐趣,并在潜移默化中滋养了情感。
这是一套美国成功教材的典范,曾经在上世纪被长时间广泛使用,影响了几代美国人。作为语言教材,它具有非常严谨的规范性、科学性和系统性,而里面的故事又非常活泼有趣,因此它非常适合孩子们阅读和学习,也很受他们们欢迎。
随着年龄的增长和知识的增加,小学二年级的孩子探索的脚步更加坚定,活动场所更加开阔,他们有了更强的参与能力,户外活动更丰富。为此,本级的故事中有了孩子的身影,比如关于户外的故事、关于勇敢行为的故事等;而像《三只小猪》等经典的动物故事,以及《北风与少年》等古老的传说仍有一定的比例。此外,在故事之间还穿插了6首短小的儿歌和诗歌。
本级分为A、B两册,仍然延续故事情节简短有趣的风格,在表述上更着重英语语言的鲜活性。本级共出现471个新词,其中A册300个,B册171个。
埃尔松,美国教育界权威性人物,教育理论家,教育实践家,小学语文教材的主要编写者。
格莱,美国教育理论与实践研究工作者,有丰富的教材编写和出版经验。
CONTENTS
目 录
BOYS AND GIRLS
男孩和女孩................................................................................................. 1
How Dandy Got Home
丹迪寻家记............................................................................................... 2
Molly’s First Party
莫莉的第一次派对..................................................................................... 8
Little
小........................................................................................................... 18
How Tom Went to the Fair
汤姆集市行............................................................................................... 19
The Surprise Pie
奇妙的馅饼............................................................................................... 28
The Bear and the Children
熊与孩子们............................................................................................... 38
My Shadow
我的影子.................................................................................................. 44
The Magic Word
魔法口诀.................................................................................................. 45
OUT OF DOORS
户外活动..................................................................................................... 53
Good Morning
早上好..................................................................................................... 54
The Woodpecker’s Bank
啄木鸟“银行”......................................................................................... 55
How the Wren Family Moved
鹪鹩搬家记............................................................................................... 61
The North Wind
北风........................................................................................................ 70
The Bears’ Picnic
小熊的野餐............................................................................................... 72
White Satin
“白色锦缎”............................................................................................. 79
Bright Eyes and the Acorn
“亮眼睛”与橡果...................................................................................... 90
JUST FOR FUN
有趣的故事............................................................................................... 99
The Rabbit Who Wanted Wings
渴望翅膀的兔子...................................................................................... 100
Mrs. Goose’s Party
鹅太太的派对.......................................................................................... 107
The Apple Tree
苹果树................................................................................................... 116
Little Mouse Sees the World
小老鼠看世界.......................................................................................... 117
The Camel and the Pig
骆驼与猪................................................................................................ 123
The Fairy Shoemaker
鞋匠精灵................................................................................................ 128
The Three Pigs
三只小猪................................................................................................ 145
WORD LIST
词汇表................................................................................................... 159